Бюро переводов в Алматы и в Казахстане

Правильное Бюро Переводов

- Профессиональные переводы
- Круглосуточная поддержка
- Скидки для клиентов

Расcчитать перевод

Медицинский перевод в Костанае

Медицинский перевод текстов – популярное направление, интерес к которому обусловлен развитием фармацевтической промышленности, появлением нового оборудования, достижениями в сфере медицинской науки. В Костанае востребован не только перевод медицинских документов, статей, но и перевод медицинских справок.
технический перевод алматы
медицинский перевод костанай казахстан
ДЛЯ ВАС ВСЕГДА
Мы приятно удивляем своими услугами!
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ алматы казахстан
Лучшие цены
от 2000 тг.
АПОСТИЛЬ ДОКУМЕНТОВ алматы казахстан
Высокие скорости
от 30 мин.
ПЕРЕВОДИМ СПРАВКИ алматы
Безупречное качество
ISO 9001:2008

Медицинский перевод текстов в Костанае

Медицинский перевод текстов имеет свою специфику. При переводе медицинских документов придется столкнуться с большим количеством узкоспециализированных терминов, аббревиатур и сокращений, иногда – с латинскими фразами. При переводе рукописных источников возникает еще одна сложность – неразборчивый почерк врачей. Эти особенности обязательно нужно учитывать, выбирая переводчика, ведь неточный перевод может иметь серьезные медицинские и юридические последствия.
медицинский перевод костанай казахстан

Доверьтесь бюро медицинских переводов!

Наше бюро перевода Костанай предоставляет услуги медицинского перевода текстов для медицинских учреждений и фармацевтических компаний по всему миру. Мы выполняем переводы любой сложности и объема, гарантируя высочайшее качество.

В нашей компании работают опытные переводчики, которые помимо лингвистического имеют медицинское образование, и что немаловажно – опыт работы врачом. Они легко справляются со сложным переводом и неразборчивым почерком. Слова и фразы на латыни также не являются для нас проблемой – при необходимости мы консультируемся с квалифицированными врачами.

Медицинский перевод текстов требует сохранения конфиденциальности. Мы всегда готовы подписать соглашение о неразглашении. Все наши сотрудники также уведомляются об ответственности, подписывают договора о конфиденциальности, поэтому вы можете быть уверены, что информация не станет известна третьим лицам.
медицинский перевод

Особый подход к качеству перевода медицинских текстов

Наше кредо – внимание к деталям и правильное использование соответствующей медицинской терминологии.

Переводы медицинских текстов соответствуют международным стандартам: ISO 9001: 2008 и DIN EN 15038. Поэтому вы можете быть уверены в их высоком качестве.

Мы разработали собственный алгоритм проверки качества медицинского перевода текстов. На первом этапе перевод медицинских документов осуществляет переводчик или группа переводчиков из Костаная. Они используют специальные программы переводческой памяти, позволяющие выдерживать единство стиля и терминологии. На втором этапе выполненный перевод медицинских документов проверяется редактором для исключения ошибок и неточностей. На третьем этапе, при необходимости, к работе привлекаются медики и преподаватели с ученой степенью из ведущих медицинских учебных заведений, которые помогают довести медицинский перевод текста до совершенства.

Перевод медицинских документов в Казахстане

Наше бюро медицинских переводов осуществляет перевод следующих документов:

  • перевод медицинских справок и выписок;
  • перевод инструкций к лекарственным препаратам;
  • перевод историй болезней;
  • перевод статей, презентационного и рекламного материала;
  • перевод отчетов экспертов;
  • перевод фармацевтической документации;
  • перевод инструкций к медицинскому оборудованию.
Принимаем заказы на перевод со всего мира
перевести документ алматы казахстан не дорого